STAND BY YOU
**Romanization
Jaejoong: Kimi ga sayonara wo tsugezuni dete itta ano hi
kara
Kono machi no keshiki ya midori ga kawatta ki ga suru yo
Yunho: Kimi no subete ni naritai to kawamini coopera yakusoku
mo
Hatasarenai mama omoide ni kawatte shimau
Changmin: Hitori kiri de kimi ga naita ano toki
Sugu ni tonde ikeba ima mo mada kimi wa boku no yoko ni ite kureta
Yoochun: Dekiru naraba mou ichido iitakatta daisuki tte
Kimi he no omoi wo afure damini coopera kotoba wa mou ima wa todokana
Jaejoong: Kimi wa doko ni ite? Dare to doko ni ite? Donna fuku
o kite? Nani mini coopere waratterun darou?
Junsu: Boku wa koko ni ite. Ima mo koko ni ite. Kimi to futari
de mata aeru to shinjiteiru yo
Yunho: Kawarazu omotte iru yo
Yoochun: Kimi dake omotteiru yo
Yunho: Musun da kami no ushirosugata ni kimi o kasanete
furikaeru […] dare ka ni […] mini coopera
Changmin: Chakushin ga atta kimi no namae kitai mini
cooperari
Kakkowarui mainichi bakari sugite iku yo
Jaejoong: Wasurerarenai […] Hontou wa wasuretakunai dake […]
nai
Junsu: Kimi ga inakya nani ni mo kanjinai shiawase tte
Dou ganbatte mite mo koboreochita namida wa sugu ni tomaranai
Yoochun: Kimi wa doko ni ite? Dare to doko ni ite? Donna fuku
wo kite? Nani mini coopere waratterun darou?
Jaejoong: Boku wa koko ni ite. Ima mo koko ni ite. Kimi to
futari de mata aeru to shinjiteiru yo
Yunho: [...] Ima koumini coopere boku wa mata hitori kiri de
[...] n deru
Changmin: Kore ijou setsunasa wo dakishimete ikeru wake nado
nai yo
Demo sore shika nai n dayo
Jaejoong: Kimi ga iru dake de kagayaite mieta ano koro wa nido
to modotte wa konai kedo
Junsu: Nani ga okotte mo nani wo ushinatte mo kimi wo aimini
coopera koto kesmini coopere wasuretakunai
Yoochun: Kimi ga doko ni ite, dare to doko ni ite, donna yume
wo mite, nani mini coopere waratteite mo
Jaejoong: Zutto koko ni ite, ima mo koko ni ite, kimi to itsu
no hi ni ka aeru to shinjiteiru yo
Yunho: Kawarazu omotteiru yo
Yoochun: Kimi dake omotteiru yo
Junsu: Kawarazu omotteiru yo
Jaejoong: Kimi dake omotteiru yo
—————————-
English
Translations:
The day you left without the words of leaving
This road’s scenery and scent seems as if it was changed
The promises we exchanged because I want to be your everything
It was never kept and changes into memories
That time when you were crying alone, if I ran straight to you
Would you still have been by my side?
If I could, I want to say it one more time, that I really like you
My heart’s desire for you and my words can’t reach you anymore
I wonder where and who you are with
What clothes you are wearing, and what you would be laughing about
I’m here and still here
believing that both of you will meet again
I was thinking without change
Thinking only about you
When you bring me to my mind of your back side with your hair tied
I misunderstood that person over and over again, who looked back
Everytime my phone rang I prayed that it was your name
and lived liked that each day like a wretch
I said I’d forget you but that was a lie, the truth was I simply didnt want to
forget you
If behaving as if I didn’t care was me, I don’t need that anymore
A happiness that couldn’t be felt when you’re not here
No matter how I try I can’t easily stop the tears flowing
I wonder where and who you are with
What clothes you are wearing, and what you would be laughing about
I’m here and still here
believing that both of you will meet again
That’s why I’m calling your name by myself
I don’t think I can accept this mournful heart
But there’s no way’s anymore besides that way
You shined even when you were just here
But those times will never come back again
Even if there is a problem, even if I lose something
I never want to forget that I loved you
I wonder where and who you are with
What clothes you are wearing, and what you would be laughing about
I’m here and still here
believing that both of you will meet again
I was thinking without change
Thinking only about you
I was thinking without change
Thinking only about you.
Vietnamese lyrics
Từ ngày em ra đi không một lời từ
biệt
Anh cảm thấy mọi thứ quanh
mình chẳng thể như xưa nữa.
Lời hứa của anhh rằng anh sẽ là tất cả của em
Đã không bao giờ trở thành sự
thật và đang tan dần vào dòng
kí ức
Khi ấy, khi em khóc một mình, nếu
anh chạy đến bên em
Thì em sẽ vẫn còn ở bên cạnh anh
chứ?
Nếu cho anh một cơ hội
Anh sẽ nói với em thêm một lần
nữa rằng “anh yêu em”
Nhưng những lời nói chứa chan
tình cảm của anh, đã không thể trao gửi đến em nữa rồi.
Giờ đây em đang ở nơi nào?
Em đang ở cạnh ai?
Em đang mặc bộ áo nào?
Em đang làm gì và đang cười vì
điều gì?
Anh đang ở đây
Cho đến tận bây giờ anh vẫn ở đây
Vẫn tin rằng chúng ta sẽ còn gặp
lại
Tình cảm này sẽ không bao
giờ đổi thay
Anh sẽ chỉ nghĩ đến mỗi em thôi.
Khi anh nhớ đến hình ảnh của em
với bím tóc buộc sau lưng
Anh luôn nhầm lẫn hết người này
đến người kia, khi nhìn từ phía sau
Mỗi khi chuông điện thoại của anh
rung lên, anh lại cầu mong đó là em
Ngày qua ngày, anh cứ sống như
thế, như một tên ngốc…
Anh nói rằng anh đã quên em rồi
nhưng đó chỉ là dối trá mà thôi
Anh không muốn cư xử
như thể anh không hề quan tâm
Sự thật là anh không còn cảm nhận
được một tia hạnh phúc nào vì
bên anh không còn em.
Dù anh có cố gắng thế nào,
cuối cùng anh vẫn sẽ bật khóc và nước mắt anh chẳng thể ngừng rơi.
Giờ đây em đang ở nơi nào?
Em đang ở cạnh ai?
Em đang mặc bộ áo nào?
Em đang làm gì và đang cười vì
điều gì?
Anh đang ở đây
Cho đến bây giờ anh vẫn ở
đây
Vẫn tin rằng chúng ta sẽ còn gặp
lại
Tình cảm này sẽ không bao
giờ đổi thay
Anh sẽ chỉ nghĩ đến mỗi em
thôi.
Vì thế mà anh không ngừng
gọi tên em
Anh không còn lí do gì để níu kéo
nỗi đau này
Nhưng ang lại càng không thể dừng
lại
Những tháng ngày em ở bên
anh, làm thế giới quanh anh bừng sáng
Sẽ không bao giờ quay trở
lại nữa
Không cần biết ngày mai ra sao,
không cần biết anh đã đánh mất điều gì
Anh mãi mãi không bao giờ muốn
quên một điều, rằng trái tim anh đã lựa chọn yêu em.
Không cần biết em đang ở nơi nào
Không cần biết em đang ở bên ai
Không cần biết em đang mơ giấc
mơ nào
Hay em đang làm gì và đang cười
vì điều gì
Cho đến tận bây giờ, anh vẫn
ở đây
Vẫn tin rằng chúng ta sẽ còn gặp
lại nhau.
Tình cảm này sẽ không bao
giờ đổi thay
Anh sẽ chỉ nghĩ đến mỗi em thôi
Tình cảm này sẽ mãi vẹn nguyên
Và em là người duy nhất trong tâm
trí anh.
Viet trans by : Ken@YJP